Joseph Conrad i les mil cares de l'angoixa en alta mar

CRÍTICA LITERÀRIA / L'editorial Navona recupera el clàssic de l'autor anglopolonès

Cultura, Aparador

Joseph Conrad i les mil cares de l'angoixa en alta mar
Joseph Conrad i les mil cares de l'angoixa en alta mar

Ramon Torrents

'Tifó'
Joseph Conrad
Traducció a càrrec de Yannick Garcia
Navona
Preu: 14,25€

Vent en popa i a tota vela, l'editorial Navona segueix vessant al català clàssics de la literatura universal. En aquest cas, amb la recuperació d'aquesta obra de rerefons marítim i pulsions humanes on Joseph Conrad fa confluir en un relat breu dos dels elements recorrents de la seva narrativa: els estralls i deshumanització del colonialisme (com a El cor de les tenebres) i el mar (Lord Jim, La línia d'ombra, El negre del Narcís), i palesa com la fragilitat humana en fa aflorar els instints més pregons i els magnifica quan es troba en perill. Com escrivia Josep Pla, el que va atraure Conrad del mar "fou la lluita dels homes contra la seva desaforada i terrible duresa".

Conrad es va prodigar en la novel·la curta amb escenari marítim, a mig camí de la tradició del relat d'aventures del romanticisme i el realisme amb esguards crítics a l'ambigüitat moral de l'època. Com en el cas de Tifó quan detalla les condicions infrahumanes de transport dels culis, criats indígenes. L'autor basava bona part de la seva producció en els fets i experiències que havia viscut com a mariner, d'aquí el seu coneixement aclaparador de l'argot marítim i dels estris i components de navegació. I escrivia amb un domini sorprenent d'una llengua que no era la seva.

L'autor polonès va decidir adoptar l'anglès com a llengua literària abans de tenir domini de l'idioma (dominava el polonès, com a idioma nadiu, el rus i el francès, la llengua franca per excel·lència en aquell moment) i va anglicitzar el seu nom, originalment Jósef Teodor Konrad.

Tifó exposa les vivències de la tripulació d'una embarcació sorpresa per un mar poderosament embravit. Amb un torrent descriptiu dels efectes devastadors del mar equiparable al que Euclides da Cunha fa del paisatge brasiler a Los sertones, l'obra de Conrad no arriba a la crítica social descarnada de Kanikosen, novel·la d'alta volada política del japonès Takiji Kobayashi, ni conté la càrrega psicològica del clàssic de Herman Melville Moby Dick, per citar dues obres contextualitzades als dominis oceànics de Posidó. Però s'hi apunta crítica social i també una voluntat d'entrar en la resposta humana a situacions d'extrema cruesa.

A Joseph Conrad se'l considera un dels grans autors de la novel·la marítima. En vida va tenir el mar sempre present com a leit motiv. I més enllà, també. Al seu epitafi s'hi recullen uns versos d'Spenser: "El somni rere l'esforç / rere la tempesta el port / el repòs rere la guerra / la mort rere la vida enormement complauen". I aquest Tifó no n'és una excepció.

Edicions locals